В польском языке существует фразеологизм "Пиши на Бердичев"В польском языке существует фразеологизм "Пиши на Бердичев" (польск. Pisz na Berdyczów). Используется он в случае, когда письма не доходят до адресатов. Ранее значение фразы было несколько иным и использовалось как замена для "Отстань!" Или "Не морочь мне голову!". Во времена Речи Посполитой Бердичев был значительным торговым центром и имел привилегию проводить десять ярмарок ежегодно. То есть едва ли не единственным способом связаться с бродячим торговцем было написать ему письмо в Бердичев, и через некоторое время торговец гарантированно забрал бы его с почты. В переносном смысле "Пиши на Бердичев» означало примерно следующее: "Хорошо, хорошо, ты себе рассказывай - может когда-то и займусь твоими делами". Таким образом интерпретировался тот факт, что адресат мог получить письма не сразу, а через два-три месяца. https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D1%87%D1%96%D0%B2#.D0.A6.D1.96.D0.BA.D0.B0.D0.B2.D1.96_.D1.84.D0.B0.D0.BA.D1.82.D0.B8____________ Постійна адреса статті в Інтернеті: http://www.marazm.org.ua/moral/10_196.html
(C)
Copyrіght by V.Moseіchuk, 1999-2023. All rіghts reserved. Тел. (067) 673-51-59, (099) 565-62-62, (093) 918-70-99. |
Розсилка новин
[an error occurred while processing this directive]
|